hauptmotiv

Weh, wie einsam saß

Kina - Ejcha jaschwa badad
von Nurit Hirschfeld-Skupinsky,
Überlebende des Massakers im Kibbuz Nahal Oz


Übersetzung von Rabbinerin Ulrike Offenberg
Hebräisches Original unten


Weh, wie einsam saß
Nir Oz, voller Blut,
Sderot, einer Witwe gleich,
eine geschundene Stadt, wer hält ihr die Treue?

Weh, wie einsam saß
im Schutzraum
eine Familie, und noch eine,
und noch eine, und noch.

Weh, wie einsam saßen
die alles sehenden Frauen auf ihren Beobachtungsposten,
doch niemand hörte ihnen zu
und Hilfe gab es nicht.

Weh, wie einsam waren
die jungen Frauen und Männer,
sich versteckend in Sträuchern und Gräben,
ihr Tanzen endete abrupt,
aber wer wird sie retten?

Weh, wie einsam saßen
die entführten Geiseln,
und noch immer sitzen sie dort:
120* Männer und Frauen, Alte und Kinder.
Sie weinen und klagen in der Nacht,
Tränen auf ihren Wangen,
und da ist niemand, der sie tröstet.

*Anmerkung der Übersetzerin: Zum Zeitpunkt der Übersetzung 305 Tage nach dem 7. Oktober ist die Rede noch von 115 Geiseln, vermutlich ein Drittel von ihnen bereits tot.


קִינָה: אֵיכָה יָשְׁבָה בָּדָד 
נורית הירשפלד סקופינסקי, שורדת הטבח בקיבוץ נחל עוז

אֵיכָה יָשְׁבָה בָּדָד
.נִיר עֹז רַבָּתִי דָּם
,שְׂדֵרוֹת הָיְתָה כְּאַלְמָנָה
?קִרְיָה הֲלוּמָה, וּמִי נֶאֱמָנָהּ

אֵיכָה יָשְׁבָה בָּדָד
בַּמָּמָ"ד
,מִשְׁפָּחָה, וְעוֹד אַחַת
.וְעוֹד, וְעוֹד אַחַת

אֵיכָה יָשְׁבוּ בָּדָד
,תַּצְפִּיתָנִיּוֹת רַבָּתִי עַיִן
,וְלֹא הָיְתָה הַקְשָׁבָה
.וִישׁוּעָה – אָיִן

אֵיכָה יָשְׁבוּ בָּדָד
צְעִירוֹת וּצְעִירִים
.בְּמִסְתּוֹרֵי שׁוֹּחוֹת וְשִׂיחִים
,פָּסְקוּ רִקּוּדֵיהֶם
?וּמִי יְחַלְּצֵם

אֵיכָה יָשְׁבוּ בָּדָד
,חֲטוּפוֹת וַחֲטוּפִים
:וַעֲדַיִן יוֹשְׁבִים
.120 גְּבָרִים, נָשִׁים, קְשִׁישִׁים וִילָדִים
,בָּכוֹ בּוֹכִים בַּלַּיְלָה
,דְּמָעוֹת עַל לְחָיֵיהֶם
.וְאֵין מְנַחֵם


Artikelarchiv >>
Rabbiner & RabbinerinnenStrömungenPositionenBet DinPublikationenLinksImpressum
Bookmark für: Facebook
Home
logo der allgemeinen rabbinerkonferenz

© Allgemeine Rabbinerkonferenz
Meldungen

Die Anderen brauchen uns

von Rabbinerin Elisa Klapheck, Vorsitzende der ARK

Das Bild der Kerubim, der zwei Engelsgestalten im Allerheiligsten des Tempels, wie sie in der Tora beschrieben und im Talmud erörtert werden, hat mich von jeher fasziniert. Sie stehen mit ihren Flügeln über der Lade mit den zwei...

Lesen Sie mehr...

Wie kommt ein Jude in den Himmel?


Paraschat Haschawua

MISCHPATIM

Auslegung von Rabbiner Strasko

Das Gestern und das Morgen

Was ist unser Leitfaden, wenn das Morgen nicht mehr so sein wird wie das Gestern?
Vielleicht ist das eine seltsame Frage. Wenn wir darüber nachdenken, scheint es selbstverständlich zu sein, dass das Morgen anders sein wird als das Gestern. Aber reagieren wir wirklich so auf Veränderungen?
Wenn wir sagen, dass wir Veränderungen erwarten, meinen wir dann mehr als...

13.02.2026   Lesen Sie mehr...